Maaike Bijnsdorp
Talen
In het Nederlands uit het: 
Engels (English)
Verschenen vertalingen

Zeitoun/Dave Eggers, Lebowski (verschijnt november 2009) (samen met Lucie Schaap). Non-fictie. Gebakken lucht/Nick Davies, Lebowski (verschijnt februari 2010) (samen met Wim Scherpenisse). Non-fictie. Dodelijke driften/Frank Tallis, De Vliegende Hollander, 2009 (samen met Lucie Schaap). Psychologische thriller. Het rode orkest/Anne Nelson, Meulenhoff, 2009 (samen met Ralph van der Aa) Non-fictie over Duitse verzetsgroep uit de Tweede Wereldoorlog. Het Baader Meinhof complex/Stefan Aust, Lebowski, 2008 (samen met Gerda Baardman, Wim Scherpenisse, Anne Frehen, Liesbeth van Nes, David Orthel en Lucie Schaap) Non-fictie. Als gevolg van liefde/Sulaiman Addonia, Meulenhoff, 2008 (samen met Lucie Schaap) Roman. De vele levens van Joseph Conrad/John Stape, Atlas, 2008 (samen met Lucie Schaap) Biografie. Alles wat wij wilden was alles/Janelle Brown, Prometheus, 2008 (samen met Nan Lenders en Ralph van der Aa) Roman. Lichaam van mijn zusje/Ibi Kaslik, A.W. Bruna Uitgevers, 2008 Roman. Het kasteel in het woud/Norman Mailer, Rothschild & Bach, 2007 (samen met Kitty Pouwels) Roman. In de geest van Puccini/Morag Joss, A.W. Bruna Uitgevers, 2006 Roman. Vaarwel Moeder Rusland/ Bernice Rubens, A.W. Bruna Uitgevers, 1992. Roman. Daarnaast nog thrillers (onder meer van John Grisham, James Patterson en Robin Cook), detectives en chicklit.
Opleidingen en Cursussen

Universiteit Utrecht

Engelse Taal- en Letterkunde, 1985-1989
Nevenactiviteiten

Freelance ondertitelaar

AVailable, Hoek & Sonépouse, Broadcast Text Amsterdam